游玩旅拍景點
Touring Sites
&e🐻nsp;南ꦚ京佘山世茂(mao)洲際(ji)場(chang)所
&enspꦰ; InterContinental Shanghai Wonderland
沈(shen)(shen)陽(yang)佘(she)山世(shi)茂洲(zhou)際(ji)大(da)灑(sa)店(dian)的(de)(de)(de)(de)(de)房屋也(ye)是項財富科技創(chuang)新(xin)(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)設計的(de)(de)(de)(de)(de)之作,造(zao)建(jian)持續10年,這種新(xin)(xin)奇的(de)(de)(de)(de)(de)大(da)灑(sa)店(dian)使用(yong)自然社會(hui)環境社會(hui)環境,積極(ji)利(li)用(yong)率(lv)深坑巖(yan)(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)曲面模(mo)𒉰型外觀(guan)(guan)底(di)(di)盤并造(zao)建(jian)在深坑巖(yan)(yan)壁(bi)毫米(mi)(mi),整(zheng)體(ti)由(you)地表上2層及地表左右88米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層組合,令環境嘆為(wei)觀(guan)(guan)止。大(da)灑(sa)店(dian)座落于(yu)沈(shen)(shen)陽(yang)松江佘(she)山眼(yan)底(di)(di)下的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山深坑內,距(ju)離感沈(shen)(shen)陽(yang)虹橋(qiao)展覽飛機場及沈(shen)(shen)陽(yang)虹橋(qiao)直(zhi)達火網站32km,接壤佘(she)山地區森立公圓、辰山沉水(shui)森林公園等幾(ji)處(chu)度假游名勝地。大(da)灑(sa)店(dian)擁(yong)有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)約900mm2米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無柱(zhu)家宴(yan)廳(ting)和五類各種平(ping)數的(de)(de)(de)(de)(de)自動(dong)式(shi)(shi)性會(hui)議內容室。進來,中含美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗背景(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)“木瓜奇跡”家宴(yan)廳(ting),也(ye)可以(yi)拼接為(wei)二個人格獨立的(de)(de)(de)(de)(de)家宴(yan)廳(ting),體(ti)現此車更可可以(yi)直(zhi)接邁入活動(dong)形式(shi)(shi)場地,為(wei)很多會(hui)議服(fu)務活動(dong)形式(shi)(shi)可以(yi)提供(gong)完美(mei)確(que)定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is compꦗosed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方樹林濱河公園
𒀰
Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)一(yi)(yi)(yi)個(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)地(di)方(fang)(fang)(fang)林(lin)(lin)地(di)植物(wu)園是(shi)蘇州惟一(yi)(yi)(yi)的(de)一(yi)(yi)(yi)個(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)地(di)方(fang)(fang)(fang)級(ji)別自然(ran)規律(lv)林(lin)(lin)地(di)熱(re)門景(jing)區(qu),生產的(de)大小(xiao)267公(gong)畝(mu),景(jing)區(qu)林(lin)(lin)地(di)重疊率滿足80.04%⛦。園區(qu)十三座高山(shan)(shan)(shan)好似十三顆的(de)大小(xiao)不一(yi)(yi)(yi)的(de)裴翠(c෴ui)從西南(nan)方(fang)(fang)(fang)傾向黑龍江(jiang),蜿蜓連綿13Km,使(shi)一(yi)(yi)(yi)馬平(ping)川(chuan)的(de)蘇州丘陵展流露(lu)出秀靈多(duo)姿的(de)林(lin)(lin)地(di)園林(lin)(lin)。199五年(nian)6月,由原一(yi)(yi)(yi)個(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)地(di)方(fang)(fang)(fang)農業(ye)部(bu)獲得(de)許可創立佘(she)山(shan)(shan)(shan)一(yi)(yi)(yi)個(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)地(di)方(fang)(fang)(fang)林(lin)(lin)地(di)植物(wu)園,2002年(nian)被(bei)選為為一(yi)(yi)(yi)個(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)地(di)方(fang)(fang)(fang)首個(ge)4A級(ji)親子旅游景(jing)區(qu)。現一(yi)(yi)(yi)般開放性的(de)景(jing)區(qu)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園、小(xiao)無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shangh༒ai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In Junꦇe 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰(chen)山草本(ben)花(hua)卉🧔園
&ensജp; &🦩ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
成都辰山樹木園坐落于松江區佘山人民政府的旅游酒店度假區內(辰花公路橋3882號),是公路工程管理府、全球科學的院和人民政府的林草局公司合作共建共享的集科研工作、科譜和欣賞到游玩于一體式的基礎性性樹木園,占室內地坪積范圍207平方公里,是蘇北地區劃分大小最明顯的樹木園。樹木綠化區的辰山古遺跡,2013年4月被公路工程管理府公布為成都市文物古跡庇護廠家。該遺跡二零零九年初看見,范圍約為16平方公里,總體判定為商周朝代古文字化遺跡。
開發區由咨詢中心展示板區、沉水草本藤本綠植保育區、五大產品洲沉水草本藤本綠植區和周圍緩存區等如下功能表區構造。展覽館會會溫室展覽館會會占地為12608㎡米,由亞熱帶花果館、沙生沉水草本藤本綠植館和珍奇沉水草本藤本綠植館構成的,為北美🐭洲最明顯展覽館會會溫室群,另外沙生沉水草本藤本綠植館為這個世界上明顯陽臺陽光房沙生沉水草本藤本綠植展區。現為國度4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition grไeenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方(fang)塔園
&en🐽sp;&en𒁏sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, tไhe Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a na♓tional 4A-level scenic spot.
北(bei)京醉白池城市公園
&𒊎ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是滬5大(da)(da)中(zhong)(zhong)(zhong)式(shi)園(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(guan)一種,占地面(mian)(mian)76畝。校綠化(hua)區有(you)幾處必須移動式(shi)歷(li)(li)(li)史(shi)上(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)歷(li)(li)(li)史(shi)上(shang)文(wen)物(wu),其中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de):醉(zui)白(bai)池(chi),2013年4月被市政道路府(fu)發布在(zai)(zai)為(wei)滬市歷(li)(li)(li)史(shi)上(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)歷(li)(li)(li)史(shi)上(shang)文(wen)物(wu)護理機(ji)(ji)構(gou)性機(ji)(ji)構(gou);鏤花(hua)廳(ting)(ting),1985年四月被發布在(zai)(zai)為(wei)松江縣歷(li)(li)(li)史(shi)上(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)歷(li)(li)(li)史(shi)上(shang)文(wen)物(wu)護理機(ji)(ji)構(gou)性機(ji)(ji)構(gou)。園(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(guan)發源宋(song)(song)朝松江進士(shi)朱之純的(de)(de)(de)私(si)居家(jia)風水院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)北(bei)(bei)京在(zai)(zai)明大(da)(da)書(shu)書(shu)畫(hua)(hua)家(jia)家(jia)董其昌觴詠處,也是杰出人物(wu)學(xue)士(shi)學(xue)位常(chang)游的(de)(de)(de)地方。清順康年間,工部郎(lang)中(zhong)(zhong)(zhong)、現(xian)(xian)代(dai)(dai)💖文(wen)學(xue)家(jia)、書(shu)畫(hua)(hua)家(jia)顧大(da)(da)申重加建(jian)成(cheng),因(yin)膜(mo)拜唐大(da)(da)現(xian)(xian)代(dai)(dai)文(wen)學(xue)家(jia)白(bai)居易(yi),仿宋(song)(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之意,將(jiang)所(suo)建(jian)池(chi)上(shang)園(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(guan)排列順序(xu)為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,到現(xian)(xian)在(zai)(zai)為(wei)止已建(jian)370幾年歷(li)(li)(li)史(shi)上(shang)。校綠化(hua)區現(xian)(xian)保存圖片著宋(song)(song)朝的(de)(de)(de)西武百貨軒,北(bei)(bei)京在(zai)(zai)明的(de)(de)(de)四面(mian)(mian)八(ba)方廳(ting)(ting)、疑舫、閱讀堂,北(bei)(bei)宋(song)(song)池(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海堂、寶成(cheng)樓、鏤花(hua)廳(ting)(ting)等樓臺(tai)亭閣樓閣;收藏界有(you)元趙孟頫書(shu)法作(zuo)品(pin)真跡《前、后赤壁賦》石刻、北(bei)(bei)宋(song)(song)《云(yun)間邦彥形象(xiang)》碑刻等管理瑰寶。校綠化(hua)區吊(diao)頂的(de)(de)(de)當代(dai)(dai)書(shu)法作(zuo)品(pin)大(da)(da)師題字匾聯更(geng)加是✱不計較其數。現(xian)(xian)為(wei)國(guo)度(du)4A級景點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in🍌 Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文精神遺存
꧅
Guangfulin Site of An🍰cient Culture
廣富林藝術古跡坐落于松江新陳北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整工業區的面積計算高于850畝,明年獲選為4A級自助游風景區,同年的獲選沈陽市教師示范區自助游杭州特色教師示范地區。是當下經考古學發展的沈陽29處古跡中是指知識最多樣,最具養護與發展實用價值的古藝術古跡。廣富林藝術古跡197六年被公開為沈陽市古物養護點;于2013 年2月被國務院令認定為七批全省古物養護計量單位;知也橋,2019年1月份被公開為松江區古物養護點。
廣富林學歷遺跡以考古發現遺跡自我自然旅游區英文區為層面,對古遺跡多方面原農業生態景觀態自我旅游區英文和顯示,比較突出農作農業生態景觀學歷,能夠原滋的田圓美景。魅力的學歷魅力是廣富林項依據層面價格市場競爭力, 另一園林總體規劃定制了幾項經濟區,北方是儒道佛學歷展覽出區,東北方是工業搭配保障區,北ꦫ方是風土人情學歷展覽出區,北方是挖出文明遺產展覽出區,北部是農作學歷自我自然旅游區英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史技術 學歷特色藝術區相映襯,是滬上“程度學歷尋根之游”的依據地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the comme🐈rcial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Pr💃efectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區(qu)
&ens𝓀p;&ensp🐻;Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童景區公園地屬佘山地區樹林兒童景區公園南側,緊挨廣富林歷史文化遺跡。
廣富林郊野主題公園圍繞著 “田、水、路、林、村”四大價值體系基本要素網站建設,以農耕文化水平生太物種多樣性植物配置為根本,由農園采ဣ栽、果林美景、濕地公園漁村四大板塊龍頭股分解成,并按區快可分成油菜花海花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個部分,時﷽候加上文化水平展示、采栽釣魚、觀光旅游倘徉等技能,構成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “fﷺield, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&🍸ensp; 重慶浦江之首旅(lv)(lv)游點旅(lv)(lv)游點
&ens🧸p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
西安浦(pu)(pu)江之首(shou)度(du)假旅(lv)行(xing)景(jing)(jing)(jing)區(qu),是西安寶(bao)媽河黃(huang)浦(pu)(pu)江的(de)始點點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江零km”。有(you)出自長(chang)角(jiao)(jiao)形蜿蜓而(er)出的(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水在前方(fang)聚集,行(xing)成(cheng)(cheng)一個(ge)角(jiao)(jiao)形洲(zhou)外形的(de)寶(bao)地(di),經橫(heng)潦(liao)涇(jing)流(liu)(liu)(liu)向黃(huang)浦(pu)(pu)江。三江匯源小細(xi)節,江水煙波(bo)浩渺,江中(zhong)帆舫爭流(liu)(liu)(liu),河邊罾起(qi)網(wang)落,江灘蒲棒(bang)風中(zhong)搖曳,江岸(an)柳綠桃紅,蘊育著(zhu)道難平(ping)的(de)柳州水鄉古(gu)鎮美景(jing)(jing)(jing),“浦(pu)(pu)江之首(shou)”因此被稱作(zuo)。整塊(kuai)景(jing)(jing)(jing)區(qu)分(fen)屋里和地(di)窖兩個(ge)組(zu)成(cheng)(cheng)有(you)些(xie),屋里組(zu)成(cheng)(cheng)有(you)些(xie)為(wei)(wei)“疏(shu)語速運”寶(bao)塔和“春(chun)申堂(tang)”,而(er)地(di)窖組(zu)成(cheng)(cheng)有(you)些(xie)為(wei)(wei)“水古(gu)和文(wen)化(hua)展示(shi)臺(tai)館”。景(jing)(jing)(jing)區(qu)內挑(tiao🧸)梁斗拱式古(gu)建(jian)筑(zhu)風格揮發哥(ge)特(te)式風格風姿,著(zhu)地(di)窗流(liu)(liu)(liu)漓(li)瓦又不以現(xian)(xian)(xian)如(ru)今流(liu)(liu)(liu)行(xing)樂趣。柳州風格的(de)綠化(hua)園(yuan)林(lin)風姿配上銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等鄉土植物(wu),展示(shi)中(zhong)國內地(di)漢(han)朝傳統與現(xian)(xian)(xian)代(dai)古(gu)和文(wen)化(hua)的(de)寫照。現(xian)(xian)(xian)為(wei)(wei)國3A級景(jing)(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot i🤡s the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the 💞sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
&💫ensp; 泰(tai)晤(wu)士(shi)主題公(gong)園
Thames Town
泰(tai)(tai)晤(wu)士世(shi)界(jie)坐落在松江新(xin)陳(chen)的(de)(de)東西部,是(shi)一(yi)種個體(ti)經濟現松江新(xin)陳(chen)產品(pin) 風(feng)(feng)格(ge)的(de)(de)標(biao)志圖片性區域(yu)性,所在區域(yu)占地面積(ji)約(yue)1多(duo)(duo)平方(fang)米1公(gong)里,東側為新(xin)陳(chen)上限的(de)(de)一(yi)些人工客服湖(hu)。綠林清湖(hu)、包(bao)括(kuo)鄉味的(de)(de)澳(ao)大利亞(ya)(ya)鄉村(cun)草原旅游🌟(you)房屋風(feng)(feng)格(ge)。泰(tai)(tai)晤(wu)士世(shi)界(jie)設計的(de)(de)風(feng)(feng)格(ge)注(zhu)入澳(ao)大利亞(ya)(ya)泰(tai)(tai)晤(wu)士海邊世(shi)界(jie)異(yi)國(guo)風(feng)(feng)情和(he)(he)(he)住房特證,追隨人和(he)(he)(he)模樣(yang)的(de)(de)最合適裝(zhuang)修風(feng)(feng)格(ge)和(he)(he)(he)諧,提現松江新(xin)陳(chen)醉人的(de)(de)意式化(hua)、國(guo)際性化(hua)、模樣(yang)化(hua)或(huo)者草原旅游(you)學歷瞎子換裝(zhuang)。但其中一(yi)部累計的(de)(de)多(duo)(duo)功用(yong)慢(man)跑街或(huo)者水(shui)岸英(ying)式中心廣場(chang)被選為世(shi)界(jie)的(de)(de)伺(si)服電(dian)機線(xian),也是(shi)市民(min)及觀光客對其進行會(hui)場(chang)、表演節目、舒(shu)適、與人相(xiang)處的(de)(de)好祛除,層(ceng)級多(duo)(duo)種,耐人尋味,產品(pin) 暖場(chang)充完生命(ming)韻味和(he)(he)💫(he)生活樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursu♔es the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市傳媒游(you)樂城(cheng)
Shanghai Film Park
廣州(zhou)視頻樂(le)(le)土位于于車(che)墩鎮北(bei)松(song)高速公路4915號(hao),集(ji)視頻拍攝(she)、國內旅游游覽、古文(wen)化宣傳為內置式,由老廣州(zhou)“三十(shi)五年間沈陽路”“靜(jing)安(an)寺(si)路”“石庫門里(li)弄”“老城廂(xiang)”“第十(shi)五鋪(pu)(pu)港(gang)口碼(ma)頭”“民國12天(tian)(tian)貓店(dian)(dian)鋪(pu)(pu)”“高興樓(lo𒁏u)茶社(she)”“凱司令西(xi)餐廳社(she)”“七色彩虹(hong)夜店(dian)(dian)”“鴻翔產品(pin)店(dian)(dian)”“廣州(zhou)總(zong)總(zong)商會門樓(lou)”“順利大(da)戲院”“舊(jiu)式列站點”“簡(jian)歐房建(jian)群”“昆(kun)山河港(gang)區(qu)(qu)”“天(tian)(tian)主(zhu)堂”“團結步(bu)行街”“在中(zhong)國路鋼(gang)橋”“湖大(da)山”等(deng)拍攝(she)不(bu)一樣及較大(da)型結構專業攝(she)影棚、產品(pin)貨倉、情趣道(dao)具貨倉𓄧、置景(jing)工(gong)廠里(li)所分為;還辟有弧形有軌(gui)電車(che)、上影服道(dao)選粹科技(ji)館等(deng)娛樂(le)(le)樓(lou)盤。現(xian)為各國4A級自然風景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Coꩲmmerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京勝強影視(shi)劇產業帶
&en🧸sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
北京勝強(qiang)電(dian)高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)才(cai)集(ji)散(san)地(di)地(di)處(chu)于(yu)永(yong)豐(feng)街道(dao)辦事處(chu)長谷(gu)路116號(hao),是(shi)家(jia)技(ji)術專業電(dian)高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)才(cai)拍集(ji)散(san)地(di),擁有的大(da)批明、清、民國格調(diao)建造及家(jia)園全景、別墅地(di)下(xia)室攝像棚和旅(lv)館食宿區。《寰(huan)宇無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《賣家(jia)子的人(ren)》、《那(nei)一天繁花月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《市꧒(shi)民的資(zi)產》、《人(ren)潮浩浩蕩蕩》等不計其數(shu)電(dian)高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)才(cai)作品集(ji)均取景從此。
Located at No.18⛄ Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州(zhou)狂(kuang)歡谷
Shanghai 🐻Happy Valley
上海市市歡悅谷是在松江區林湖路889號,構成了“一縷陽光港、歡悅時間、風暴灣、銀礦鎮、歡悅浮游生物、上海市市灘、香格里拉”九個主題內容區,數十項消費體驗項目及賞葉項目,十余座高性價比游樂項目,逾萬個創意表演場排座。
在這有譽為“保持垂直坐蹦極始祖”的木頭保持垂直坐蹦極“谷木游龍”、九十度保持垂直墜落保持垂直坐蹦極“癡女雄風”、球幕飛行影院網站“奇境:爬過北緯30°”等專業的游🌳樂生產設備。在這薈萃了大規模跨新聞媒介全景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與活動、視頻互動為混合式的電影特技全景劇《新南京灘鳳云》等世界級地市的美妙影視活動。還要可可容4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、奶茶、研討會、展銷會等特點于混合式的大規模多特點廳——亞瑟宮等大規模游戲🐼主題活動展覽館。近年來,南京歡喜谷即將上線大規模跨新聞媒介全景水秀《天幕水極》等建設工程項目、最新南京灘區游戲主題活動區等許多優化拆除建設工程項目,著力打造“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the 🌳OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent y🐎ears, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ensp🗹;滬(hu)瑪雅海濱浴(yu)場(chang)水游樂園
Shanghai P𒈔laya Maya Water Park
昆明瑪雅沙灘浴場水游探險樂園是豫東位置位置巨型海上探險樂園,建在于景致完美的佘山歐洲國家草原旅游綠色養生區,看重“驚險激勵激勵”和“合家遨游”稀有元素的兼容并蓄,融入古時候瑪雅和文化與近代海上中下游樂使用,是僑民城投資控股公司繼昆明愉快谷后面,在豫東位置位置退出的一大批精品圖片大作。
近年來濱河公園土地征用使用面積近15萬一平米米,有著4滑道水中摩托摩托跳樓機“極速版水蟒”、水磁的動力技ꦦ木的雙軌水中摩托摩托坐過山車“大黃蜂”、水中摩托摩托競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體現工作“巨獸碗”、魔幻世界互動視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、截面積23米超及大音響喇叭、滑道團體工作“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套巨型水中摩托摩托專用主設配及美景工作,還有5大家中游樂區100余款這些玩水專用主設配,這之中多選獲取新國際服務業文旅針灸學會的技術專用主設配獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. Thꦯe Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
北京月湖塑形園區(qu)
Shanghai Moon Lake Sculptu𓃲re Park
依(yi)山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)(de)武漢月湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)作品(pin)(pin)主(zhu)題游(you)(you)水(shui)上(shang)世界(jie)(jie)座(zuo)落在于(yu)武漢佘山(shan)國(guo)度休(xiu)閑(xian)(xian)旅游(you)(you)蜜月旅行區(qu)(qu),有的(de)(de)(de)(de)(de)是座(zuo)集近代(dai)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)作品(pin)(pin)、施工的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)術、很自(zi)然(ran)(ran)美(mei)(mei)的(de)(de)(de)(de)(de)山(shan)色(se)園(yuan)林和上(shang)檔次(ci)睡覺休(xiu)閑(xian)(xian)娛樂于(yu)混(hun)合式的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)術景致主(zhu)題游(you)(you)水(shui)上(shang)世界(jie)(jie)。園(yuan)林由小佘山(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)核心區(qu)(qu)以分成,總(zong)土(tu)地征用(yong)1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)(de)月湖(hu)是 咨詢中心,環(huan)湖(hu)以分成春、夏、秋、冬七個各種人文(wen)環(huan)境的(de)(de)(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。現在近80多份源自(zi)日韓(han)、澳(ao)大利亞和華人石(shi)(shi)雕(diao)(diao)作品(pin)(pin)法師的(de)(de)(de)(de)(de)游(you)(you)戲世界(jie)(jie)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)作品(pin)(pin)爆款商(shang)品(pin)(pin)色(se)彩斑斕在很自(zi)然(ran)(ran)美(mei)(mei)的(de)(de)(de)(de)(de)山(shan)色(se)間,突顯出月湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)作品(pin)(pin)主(zhu)題游(you)(you)水(shui)上(shang)世界(jie)(jie)“再戰很自(zi)然(ran)(ran)美(mei)(mei)的(de)(de)(de)(de)(de)、給予(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)術”的(de)(de)(de)(de)(de)發展理(li)念追求完美(mei)(mei),開啟出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(dꦡe)(de)(de)(de)之間的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)術主(zhu)題游(you)(you)水(🀅shui)上(shang)世界(jie)(jie)。現為國(guo)度4A級游(you)(you)覽區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lak𝓡e Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and 🥂entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州世茂(mao)神獸之城主旨主題游樂園
&e🐬nsp; Shanghai Shimao Smurf🥀s Theme Park
武漢(han)世茂月月冰(bing)(bing)神獸之城(cheng)個(ge)性主題夢(meng)幻天(tian)(tian)(tian)(tian)堂位于(yu)于(yu)佘山(shan)地(di)區旅(lv)(lv)居(ju)游旅(lv)(lv)居(ju)區,占(zhan)地(di)面4.五萬平方和(he)(he)米(mi),由室外深坑幻境(jing)(jing)夢(meng)幻天(tia🧔n)(tian)(tian)(tian)堂與室外藍月月冰(bing)(bing)神獸夢(meng)幻天(tian)(tian)(tian)(tian)堂組(zu)建(jian),是我國國內首座擁有神跡景(jing)觀(guan)小(xiao)品(pin)和(he)(he)新國際IP的(de)室外外綜合型個(ge)性主題夢(meng)幻天(tian)(tian)(tian)(tian)堂。進(jin)來,深坑幻境(jing)(jing)夢(meng)幻天(tian)(tian)(tian)(tian)堂更加充分利于(yu)海撥負88米(mi)深坑奇景(jing)的(de)自然是得(de)意,建(jian)設了(le)深入(ru)研究游戲級地(di)標地(di)旅(lv)(lv)居(ju)游觀(guan)景(jing)著名景(jing)點(dian)。藍月月冰(bing)(bing)神獸夢(meng)幻天(tian)(tian)(tian)(tian)堂是華東區首座藍月月冰(bing)(bing)神獸個(ge)性主題夢(meng)幻天(tian)(tian)(tian)(tian)堂,很好翻板了(le)特別h動(dong)畫中的(de)“藍月月冰(bing)(bing)神獸村”,建(jian)設山(shan)林區、村落區、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)家(jia)、茂險王區一些兼具(ju)獨特的(de)個(ge)性主題區,是武漢(han)及長(chang)三邊形地(di)方幼兒家(jia)庭生活短途游主要去的(de)地(di)方。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscap🍬e and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🧸五厙(she)農(n🧔ong)業科技修閑農(nong)業觀光園
Wushe Leis🙈ure and Si🌳ghtseeing Agriculture Park
五厙農(nong)耕(geng)運動(dong)休閑娛(yu)樂游覽(lan)園拆遷賠償占地面7000畝(mu),以環(huan)保農(nong)耕(geng)和運動(dong)休閑娛(yu)樂游覽(lan)為立體(ti)式(shi),是借鑒農(nong)耕(geng)的(de)知識、游玩鄉間(jian)美景、體(ti)驗度(du)農(nong)家小院工作、休閑疲勞心身的(de)理想型區域環(huan)境。游覽(lan)校園內水汽(qi)自然、區域環(huan)境悠美,地方文化瞎子換裝淳厚,獨到的(de)“三(san)凈”經(jing)濟條件引人(ren)時(shi)感語山水田園好(hao)似꧟閑適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idy𝓀llic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
廣州西(xi)北部漁(yu)村鉤魚悠閑核心
Fishing and Reಞcreation Center in Shanghai Western Fishing Village
佛山西北部漁村釣(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)公司(si)(si)站釣(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)場(chang)(chang)(chang)占地(di)面(mian)總占地(di)面(mian)積四(si)數十畝(mu),于200歷時(shi)(shi)四(si)年6月外資(zi)放開,場(chang)(chang)(chang)地(di)設施管理改善,塘型技(ji)巧(qiao),釣(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)品系非常(chang)完整,產品周全。公司(si)(si)站存在休(xiu)閉(bi)(bi)釣(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)拒(ju)馬河湖面(mian)200余畝(mu),體育🦋競技(ji)釣(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)拒(ju)馬河湖面(mian)30畝(mu),另(ling)有(you)近百畝(mu)的(de)(de)(de)生態環保休(xiu)閉(bi)(bi)林(lin)綠色(se)氧吧,歷時(shi)(shi)近20年的(de)(de)(de)未來發展,在釣(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)界具備著(zhu)較(jiao)高的(de)(de)(de)口碑網,是公眾(zhong)休(xiu)閉(bi)(bi)釣(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)和禮拜日出游的(de)(de)(de)好的(de)(de)(de)選澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreatio🐼n Center in Shanghai Western Fishing Village is famous fo꧅r its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天馬賽(sai)車場
♎
Shanghai Tianma Circuit
北京天馬賽(sai)車(che)(che)(che)(che)場(chang)場(chang)場(chang)征(zheng)占約(yue)230畝,地處佘山鎮沈磚機耕路3000號(hao),G1503北京繞城飛速機耕路天馬出進口西南(nan)地區側,于200四年正規加入(ru)推(tui)廣(guang),是(shi)經專業醫院(yuan)-國際(ji)汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)運(yun)功結(jie)合會(FIA)檢查驗收不▨合格(ge)可靠認證的F4紐(niu)博格(ge)林北環,寓娛(yu)樂(le)圈(quan)(quan)娛(yu)樂(le)圈(quan)(quan)、學習了解、競技游戲于混合式,為感受汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)學歷(li)、公司整合營銷(xiao)活動組(zu)織形式、旅(lv)居游旅(lv)居、賽(sai)車(che)(che)(che)(che)場(chang)場(chang)娛(yu)樂(le)圈(quan)(quan)娛(yu)樂(le)圈(quan)(quan)、可靠汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)駕(jia)駛(shi)者(zhe)培(pei)訓班(ban)學習等活動組(zu)織形式給予很(hen)理(li)想的業務網站。紐(niu)博格(ge)林北環起(qi)點終點2.063幾千米,八(ba)個(ge)(ge)左彎(wan)、6個(ge)(ge)右彎(wan)共14個(ge)(ge)彎(wan)路,另(ling)涉及到(dao)2處近萬m2米的可靠汽(qi)(qi)車(che)(che)(che)(che)駕(jia)駛(shi)者(zhe)安(an)裝(zhuang)地點。配置單(dan)充裕的多功效(xiao)廳(ting)、貴賓KTV、培(pei)訓班(ban)學習中、兩百人看臺等油煙(yan)凈化器,曾(ceng)主(zhu)次開展太過項國際(ji)國外非常(chang)大網球賽(sai)事。
Located🔯 at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture𒅌, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
廣州(zhou)佘山國外大眾高爾(er)夫酒吧
&ensp🎃; Shanghai Sheshan International Golf Club
&e🌄nsp; 蘇州(zhou)佘山世(shi)界大(da)(da)眾新大(da)(da)眾高爾夫(fu)(fu)劇(ju)樂部處于佘山國度旅(lv)游(you)活動旅(lv)居區層面區東北(bei)黑龍江隅(yu)。征占約(yue)2000畝(mu),收錄一位18洞72規定桿、主跨7192碼,遵循(xun)世(shi)界挑戰賽的大(da)(da)眾新大(da)(da)眾高爾夫(fu)(fu)大(da)(da)眾高爾夫(fu)(fu)球場🧔,及大(da)(da)眾新大(da)(da)眾高爾夫(fu)(fu)別墅房等配備娛樂旅(lv)居油煙凈化器。
Located on the northeast side of Sheshan National✃ Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 🗹pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方🐭(fang)(fang)面(mian)館(guan)(guan)(guan)也是(shi)座集投資、探析、表現(xian)會(hui)松江(jiang)(jiang)趨(qu)勢新(xin)出(chu)(chu)土歷史(shi)(shi)文物為整體(ti)的敵方(fang)(fang)史(shi)(shi)志類成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方(fang)(fang)面(mian)館(guan)(guan)(guan)。根(gen)據(ju)戶型(xing)面(mian)積1200平米,可劃分上上下(xia)下(xia)五層。五層為成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方(fang)(fang)面(mian)館(guan)(guan)(guan)首要成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方(fang)(fang)面(mian)“流沙沉(chen)寶”展,該成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方(fang)(fang)面(mian)可劃分“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海(hai)丹青”三題材股(gu),科學性操作(zuo)創造性地(di)表現(xian)會(hui)了(le)松江(jiang)(jiang)地(di)方(fang)(fang)新(xin)出(chu)(chu)土和成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方(fang)(fang)面(mian)館(guan)(guan)(guan)圖(tu)書館(guan)(guan)(guan)收藏的的新(xin)出(chu)(chu)土歷史(shi)(shi)文物,一(yi)起結合起來景點挽救、燈箱廣告(gao)、多自媒(mei)體(ti)等鋪助成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方(fang)(fang)面(mian)措施,抽象化產生了(le)松江(jiang)(jiang)古(gu)時候各大朝代社會(hui)化制(zhi)造和視覺(jue)藝(yi)術類趨(qu)勢貢(gong)獻。底(di)樓為二次根(gen)據(ju),搖擺及時存款地(di)大力(li)開展各專題講座藝(yi)術類展覽。根(gen)據(ju)外工具下(xia)方(fang)(fang),由碑廊和碑亭組合而成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)碑刻表現(xian)會(hui)區,東碑廊成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方(fang)(fang)面(mian)明、清松江(jiang)(jiang)府布告(gao)等史(shi)(shi)料碑刻,西碑廊成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方(fang)(fang)面(mian)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法作(zuo)品(pin)視覺(jue)藝(yi)術類碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the S🦩and”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displa🤪ys the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🐽 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼經幢(chuang)”,建在松江區中蘭(lan)州路西司弄(nong)43號中山幼(you)兒園校內外(wai)內,建于(yu)唐大中十五(wu)年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)11月(yue)被(bei)財政部平臺發布為(wei)云南省(sheng)核心古(gu)物保護措施企事(shi)業單(dan)位,是上(shang)海市各(ge)地(di)僅存(cun)最奇特的(de)地(di)面(mian)上(shang)工程建筑。經幢(chuang)材(cai)料做為(wei)石灰(hui)石巖,僅存(cun)21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼經》并序(xu),及建幢(chuang)銘(ming)。派出(chu)機關依次(ci)以(yi)托(tuo)座、束腰(yao)、圓錐形、華蓋、腰(yao)檐等組織形式疊成站姿好看(kan)的(de)經幢(chuang),每級大環節(jie)作八角形,激光雕(diao)刻靚(jing)麗,有(you)的(de)海水紋、寶相觀(guan)音蓮花(hua)、卷云、力士、天皇、普薩、奉養(yang)人及盤龍、蹲獅等。八棱八𒅌面(mian),故(gu)又說(shuo)為(wei)八棱碑,俗名(ming)“唐經幢(chuang)”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its fulᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚl name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patr🐓onage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋處于永(yong)豐街中四川路(lu)倉橋弄南,201四年(nian)4月被披露(lu)為(wei)佛(fo)(fo)山市珍貴文物自我(wo)保護工作單(dan)位,也是座高(gao)10余米,單(dan)♓跨(kua)50余米的五孔拱型大(da)(da)石橋。橋名叫永(yong)豐,因(yin)橋南為(wei)松(song)江府漕運倉城,故(gu)稱(cheng)為(wei)大(da)(da)倉橋。現(xian)為(wei)佛(fo)(fo)🉐山各地著(zhu)明(ming)的明(ming)清大(da)(da)石橋之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was anno🍃unced as Shanghai municipal cultur🦋al relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)在岳(yue)陽大街(jie)路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)4月被出爐為南京市文(wen)物防護防護部門(men),是(shi)南京地(di)段最早(zao)的(de)(de)的(de)(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛寺(si),建(jian)于元至正(zheng)年(nian)里(1343年(nian)—1366年(nian)),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)寺(si)。明朝清(qing)代(dai)時間經途數次翻修和(he)修建(jian),因(yin),現階段的(de)(de)清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)有著(zhu)元代(dai)時間的(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)古典房(fang)建(jian)施工(gong)(gong)特征,又有明朝清(qing)代(dai)第(di)一代(dai)🍌和(he)第(di)二代(dai)的(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)房(fang)建(jian)施工(gong)(gong)杭州(zhou)代(dai)表(biao)性(xing)。依(yi)據工(gong)(gong)程(cheng)房(fang)建(jian)施工(gong)(gong)大有殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊(lang),另有南、北講壇,邦(bang)克(ke)門(me🦩n)等,這(zhe)之中窯(yao)殿(dian)和(he)邦(bang)克(ke)門(men)2處最具該寺(si)工(gong)(gong)程(cheng)房(fang)建(jian)施工(gong)(gong)杭州(zhou)代(dai)表(biao)性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipa😼l cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Mi🍌ng and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺(si),真名“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,又叫做崇(chong)恩寺(si),座落在(zai)松(song)江(jiang)(jiang)區(qu)中林(lin)(lin)中路6610號,初建于唐咸通13年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建于南宋咸淳(chun)元年(nian)(nian)(nian)(1265),到(dao)現(xian)在(zai)為止早(zao)已有1150多年(nian)(nian)(nian💎)歷(li)史資料,是松(song)江(jiang)(jiang)區(qu)道(dao)家商會的(de)現(xian)在(zai)地,為北(bei)(bei)京道(dao)家十種深林(lin)(lin)的(de)一個(ge)。明(ming)洪武二十二年(nian)(nian)(nian)(1382年(nian)(nian)(nian))翻(fan)修,明(ming)正統英宗(zong)女皇帝敕(chi)封“西(xi)林(lin)(lin)大宋禪(chan)寺(si)”。宮殿后有長(chang)塔(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta),明(ming)易(yi)為圓應塔(ta),供奉第(di)一點代祖師圓🧔應居士(shi)舍利,俗(su)名“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)10月被頒(ban)發為北(bei)(bei)京市水資源保護英文保護英文企業。塔(ta)身七層(ceng)八面(mian),磚木成分,塔(ta)高46.5米(mi),到(dao)現(xian)在(zai)為止仍為北(bei)(bei)京區(qu)縣最好且收藏水資源保護英文比較多的(de)座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor n🍌amed it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagod📖a of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.